HANIFFIRDAUS, FIRMANNAFI’ (2025) AN ANALYSIS OF SLANG WORDS AND TRANSLATION TECHNIQUES IN SPIDER-MAN: FAR FROM HOME MOVIE SUBTITLE. Undergraduate thesis, Universitas Islam Sultan Agung Semarang.
![]() |
Text
Sastra Inggris_30802000077_fullpdf.pdf Download (720kB) |
![]() |
Text
Sastra Inggris_30802000077_pernyataan_publikasi.pdf Restricted to Registered users only Download (524kB) |
Abstract
This study aims to identify the types of slang words found in the Spider-Man: Far from Home Movie Subtitle, and to analyze the translation techniques used by the translator in translating the slang words from English to Indonesian. The theories used in this study are Mattiello’s types of slang words and Molina, & Albir’s for translation techniques. This study used descriptive qualitative method. Data collection was conducted through several steps: watching and listening dialogue in the movie, reading the movie subtitle, identifying, classifying, and reducing the data. Primary data were from the movie’s subtitles while the secondary data is from books, articles, and previous studies related. The result showed that there were 34 data identified as slang words, variation (10), clipping (8), acronym and initialism (5), conversion (4), blending (3), suffixation (2), compound (1), and infixation (1). In terms of translation techniques, there were amplification (7), borrowing (4), variation (4), particularization (1), linguistic amplification (1), linguistic compression (1), and generalization (1). These findings indicate a preference for strategies that allow flexibility and cultural adjustment in order to maintain the intended meaning and tone of the original expressions. The findings indicate that various types of slang appear in the movie, with variation as the most common type, while compound and infixation are the least frequent, each appearing only once. Similarly, among the translation techniques used, adaptation is the most frequently applied.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature > PE English |
Divisions: | Fakultas Bahasa dan Ilmu Komunikasi Fakultas Bahasa dan Ilmu Komunikasi > Sastra Inggris |
Depositing User: | Pustakawan 4 UNISSULA |
Date Deposited: | 14 Jul 2025 06:06 |
URI: | http://repository.unissula.ac.id/id/eprint/40510 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |